Es ist Zeit für die Zeit, sagt celan.
es ist zeit für die zeit, sage ich.
Die Idee ist Pokhara. 150 Kilometer östlich. 7-8 Stunden Busfahrt. Hmm…
Tourist Bus fährt um 07:00. sagt zhe guide, der meine neu gemachte chinesische freundin aus neuseeland stressbedingter logorrohoe aus dem schlaf rüttelt, weil sie heute auf einen annapurna hike geht und verpennt hat. dafür kriege ich ihr ladegerät geschenkt.
Local bus fährt jede Stunde.
Don’t take local bus, sir. no good, sir. Ich habe mich schon entschieden.
nach einem sonnenaufgangfoto, weil die ipad clock mich wieder einmal gnadenlos im stich liess und sich immer noch in perth bei 42 grad sonnt (recht hat sie) und meiner frühesten musikalischen darbietung in meinem leben um 7.15 in einem fotostudio, wo ich fotos für die indienvisa machen liess, sagte eine aus der horde girls, die plötzlich da stand: du hast heisse sexstimme! alle giggeln in ihre staubmasken
ich: entschuldigung?
girl: du hast heisse sexstimme. alle staubmasken giggeln.
ich: aha… hmm… ähh… danke?
so geht das.
ENGLISH THING
Nepal: Kathmandu
it is time for the time, sais celan.
it is time for the time, sais the notorious wanderer.
Idea… Pokhara. 150 Kilometers. 7-8 hours bus ride. Hmm…
Tourist buses leave at 7a.m., sais the guide of my newly made chinese friend with stress-based logorrhea. something like gettingmthenshits every time you get stressed out, but not literally but verbally.
locla bus every hour. but no good,,sir, take tourist bus, sir.
I already made up my mind.
after a quick sunset pic, because my alarm went off at 8 but ipad clock got it all wrong and stuff i made my earliest musical performance of my lifetime at 7.15 after having taken fotos for the indian visa thing. the girls in the little shed called photo studio said: you got a hot sex voice.
me: pardon?
girls: you got a hot sex voice! smile.
me thinking ‘what?, saying oh, well… thank you.
so it goes.