adventure, The Long Way West🌏, travels🌎

back to Hostel Bekuo

Ich bin heute zu Brian ins Hostel zurück gegangen. Der Deal mit den Übernachtungen und Frühstück im Gegenzug für Arbeiten im Hostel galt nur für mich. Also habe ich Jonathan meine letzten 20 Dollar in die Hand gedrückt und mich aufgemacht, in den Strassen von San José zu spielen. Freitag Abend sind nach der Polizeistunde um 19 Uhr eine Menge Leute auf der Strasse.
Nach einem gelungenen Abend bin ich dann zurück ins Hostel und habe noch ein bisschen mit Brian, dem Owner, gequatscht.
Irgendwie ist das eine gute Nummer. Kann es auch nicht genau erklären. Er hat mir sein restliches Nachtessen überlassen.

ENGLISH VERSION

I returned to Hostel Bekuo this afternoon. The deal with the nights in exchange for work and a helping hand counted only for me. So I gave Jo my 20 Dollars emergency money and hit the road playing the streets of San José again.
After a successful Friday night I returned to Hostel Bekuo (www.hostelbekuo.com) and had a little chat with Brian. He gave me the rest of his dinner.
I can’t really tell, but I am really fond of this guy.

adventure, The Long Way West🌏, travels🌎

Tao Te Ching

Ich habe heute etwas, das ich mir schon seit langem gewuenscht habe, in die Haende gekriegt. Lao Tzu’s Tao Te Ching. Wunderschoen und in Gedichtform ist “der Weg” darin beschrieben. Das Buch ist eine Leihgabe, doch ich werde es irgendwann bei mir tragen. Sozusagen als Begleiter, wenn einem wieder einmal der iPod gestohlen wird.
Ich bin am Nachmittag zurück ins Hostel Bekuo und habe den Nachmittag mit dem Besitzer über Musik und die Welt geredet. Er hat mir am Schluss angeboten, dass ich (wir) für Frühstück machen/ Betten machen usw. ein paar Tage gratis im Hostel bleiben können. Wow!

ENGLISH VERSION

Today I got a beautiful gift. I could borrow Lao Tzu’s Tao Te Ching. The book is full of beauty and probably one of the most beautiful books I’ve ever read. One day, it will be my constant companion on my way. A dear companion for times, when the next iPod get’s stolen.
I went to the hostel this afternoon and had a chat with Brian, the owner of hostel Bekuo. In the end he offered me a bed in exchange for making breakfast, making beds and so on. This for a couple of days. Wow. Sooo cool. Thanks a lot!

48
The student learns by daily increment.
The Way is gained by daily loss,
loss upon loss until
At last comes rest.

By letting go, it all gets done;
The world is won by those who let it go!
But when you try and try,
The world is then beyond the winning.

adventure, The Long Way West🌏, travels🌎

ein neuer Tag / a new day

Ich habe mich heute Morgen bei Zeiten und alleine in die Stadt aufgemacht. Ich muss einen klaren Kopf kriegen und mir ueberlegen, was meine folgenden Schritte sein werden. Ich werde sicherlich an dieser Geburtstagsfete am Sonntag spielen und anschliessend weiterziehen.
Mit wenig Geld bin ich ploetzlich zum Ernaehrer unserer Gruppe von dreien herangewachsen. Dies gibt zumindest die Gewissheit, dass es alleine klappt, auch wenn wir kein Geld fuer eine Unterkunft haben. Doch man soll den Tag am Schluss loben. Wir haben uns mittels Luis, dem Strassenclown, ein paar Freund unter den Strassenkuenstlern San Jose’s gemacht. So wird das Wort herumgereicht und wir haben unseren Xavier (saviour), welcher uns fuer die naechsten zwei Naechte beherbergt. Wow. Toll.

ENGLISH VERSION

I left early this morning, when everybody was still fast asleep. After a treat (caramel macchiato at McDonalds), I went to the city. Gotta get a clear head. I am certainly playing at this birthday party and afterwards going further south.
With no money in the pocket, my daily income has all of a sudden gained the power and quality of nurturing our little group of three. But there isn’t enough money for a place to stay and couchsurfing is still waiting for the good wave. (It’ll come. It is always wave 87!)
So this time Xavier (the saviour), a street artist and student of dance (the second dancer to pick me up from the streets, haha) invited us to stay at his place for the next two nights. Thanks you sooo much…

new look / neues Outfit
adventure, The Long Way West🌏, travels🌎

wieder bestohlen / conned again

Und so geht es. Nachdem Jo kurz vor Checkout im Hostel angekommen ist, wir unsere 7 Sachen gepackt und in die Stadt sind, haben wir nach erneut erfolglosem Couchsurfing (das Ding taugt nichts fuer mich) wieder die Gitarre ausgepackt und Jo hat gemerkt, dass er sein Notizbuch im Hostel liegen gelassen hat.
Ich habe die Geschichte dann rueckwirkend erzaehlt bekommen:” Ipod gestohlen. Jemand, der mir Gras andrehen wollte. Als ich ein bisschen kaufen wollte, hat dieser sich als Polizist ausgegeben und mir eine Busse von 800 $ aufgebrummt, oder schlicht alles, was Jo auf sich getragen hat (hier waere dann mein iPod ins Spiel gekommen). Der Typ hatte die Frechheit, anschliessend nochmals bei uns an unserer Musikecke vorbeizulaufen. So bin ich ihm nach. Na ja, unklar, ob die Geschichte mit der Polizei wahr ist oder nicht, hat mich der Typ ueber sieben Ecken anscheinend an den “Undercover-Cop” fuehren wollen, der mit Jo geredet hat. (Doch leider hat mir Jo nachher gesagt, dass der Typ, dem ich gefolgt bin, derjenige war. Ach, Scheisse!) Also am Schluss bin ich dann in eine ziemlich dubiose Gegend geraten, der Typ ist in ein Auto eingestiegen und hat mir gesagt:” Komm, wir gehen…!” Ok, da habe ich realisiert, dass wir … (Ja, ja. Zwei Idioten in San Jose. Ich weiss, weshalb ich immer die ehrliche Schiene fahre… )
Doch dafuer haben wir den Abend mit einem Strassenclowns und seiner Freundin verbracht und, nachdem ich meine wahrscheinlich beste Performance auf der Strasse seit eh abgeliefert hatte, von Narciso zum Geburtstagsfest seiner Schwester am kommenden Sonntag als Musiker eingeladen worden bin, zum Couchsurfing-Anbieter von Jo’s Freundin gegangen (wir haben vorher angerufen) und uns dort zu fuenft!!! (Ja, der Typ war echt cool)
Nachdem ich dann von heftigen Liebesgeraeuschen des Clowns und seiner Tica (kurz fuer Costa Ricence) mitten in der Nacht unterhalten worden bin… Ja, ja. Was fuer ein Tag.
P.S.: Ich bin mir am ueberlegen, ob ich, und dafuer gibt es mehrere Gruende, wieder alleine weiterziehen soll.

ENGLISH VERSION

Jo was late this morning and arrived short before 11 a.m. at the hostel. I had done his pack when he was sleeping at his (now not anymore) girlfriend’s couchsurfing place, whose owner was away a night.
We went back to the city, did internet and Jo had to return to the hostel because he had forgotten his notebook. I lent him my iPod for the way. He came back looking like a fresh pile of shit. “Your iPod got stolen.” “Ok?”
The story behind the word “stolen” was: He was offered weed, accepted a bit, got trapped by an undercover cop and had to give everything on him, because he couldn’t (obviously) not pay the fine of 800 $. BUT – the undercover cop was a con (what we proved later on.)
So when he told me the story, the guy had the nerve to pass by our place, smile and leave. So I followed him. I didn’t get all of Jo’s story, so I didn’t know that it was this very guy who told Jo that he was the uc cop. He told me a completely different story, went zig-zag through the city in order to “lead me to the responsible cop”. When he went into a car and told me to hop in, I knew that we had been f***ed properly by a con.
So it goes. All my notes for my book, 10 GB of good songs, (ah, f***ing hell. The thing is gone. Be taoist about it, man.)
We met a street actor clown and his girlfriend, hung out with them in the evening, I basked after 8 p.m. and delivered probably my best performance of losing my religon so far and got an invitaton from Narcis (some guys are really blessed by their parent’s creativity) for his sister’s birthday party coming Sunday.
Jo phoned the Couchsurfing dude from So’s place up and we got a place for the night. In fact, the clown and his girlfriend, So, Jo and myself. (Yeah, the guy is tooo cool, man.) After being woken up by clown-and-his-tica lovesounds next to me, there was just one thought left: “What a day.”
I am thinking of moving on alone again…

adventure, The Long Way West🌏, travels🌎

Erkälteter Strassenmusiker / basker with a cold

So hatte ich heute grad gar keine Lust zu singen. Also knallen wir uns auf eine Parkbank und ich dudle ein bisschen auf der Gitarre rum, wir versuchen den Gesang zu Leyla in den Griff zu kriegen, als plötzlich Grosspapa und Enkel vor uns stehen und der Pubertierende fragt, was für Lieder ich denn spiele.
So ende ich mit einer Begleitgitarre zu One, welches der Junge singt und mir anschliessend eine gute Stunde Singen an Geld in den Koffer legt. Vielleicht mache ich einen auf Strassenkaraoke. Wäre doch was?
Jo hat heute seine Freundin Sophie getroffen. Wir sind nun irgendwie zu dritt unterwegs. Mal sehen, wie das geht. Ich bin auf dem Weg nach Hause (komisches Wort) an einer Ropa Americana vorbei und habe mir ein Paar Jeans und mein erwünschtes Hawaii-Hemd gekauft. Kostenpunkt = 1900 Colones. Zirka 4 Dollar.
Als ich am Abend alleine in der Herberge ankam, zog grad eine atemberaubende Blonde aus Florida aus unserem 6er-Schlag in ein Einzelzimmer um. Unschwer verständlich. Stinkende Socken im Bad. Ein Handtuch, das nach Mord riecht. Betten nicht gemacht. So geht das. Sorry, Jazzman.

ENGLISH VERSION

So I had just no motivation at all to rumble the street jungle. We parked ourselves on a bench and started working on the lyrics to Leyla, when adolescent grandson and grandfather came and adolescent grandson asked, which songs I’d play. I ended up with an hour worth of basking money for a playalong to “One”. I think I start a street karaoke. You sing – I play. 2000 Colones??? Good???
Jo met his girlfriend So, who is also travelling around here. We hung around, chatted and I left for some more bassking. On my way back home (strange word) I passed by a Ropas Americanas and bought myself a pair of Jeans and my wished-for Hawaii shirt. Price: 1900 Colones. More or less 4 Dollars.
I then just came to the hostel room in time to see stunning Florida girl Jazzman leaving our room for a private. No wonder, stinking socks in the bathroom. A towel that smells of murder, beds not made. A boy’s room.
So it goes…

adventure, The Long Way West🌏, travels🌎

ein Strassentag / a road day

irgendetwas ist passiert. Ich kann es nicht genau erklären. Entweder hat mich die Seeluft rauer gemacht, ist San José ein Superplatz, ist meine Songauswahl besser. Auf jeden Fall  habe ich heute mit fast 4 Stunden Gitarrenspiel umgerechnet 20 Dollar eingenommen. Das zahlt uns zwar immer noch nicht ganz ein Zimmer für eine Nacht, aber super! Einfach super. Und ich habe das Problem für meine Kleider gelöst. Ropas Americanas. Eine Art secondhand shop mit günstigen Kleidern…
Ich werde Morgen mal auf “Shoppingtour” gehen. 🙂

ENGLISH VERSION

I do not exactly know what has happened. Whether it being the sea breeze that roughened my character and added some street credibility, San José being a dream place for baskers, my choice of songs or whatever…
But something works now that didn’t work back in Europe. I really MAKE money. So I played more or less 4 hours and made almost 20 Dollars. And I solved another problemo. (Yeah, I know, there are no problems, just a temporary lack of solutions). The name is “ropas americanas”. A sort of secondhand shop for clothes imported from the states.
So I guess that tomorrow I’ll go for a shopping spree…

adventure, The Long Way West🌏, travels🌎

Hostel Bekuo

Frühstück. Anschliessend ein kleines Gespräch mit GianFranco, einem Strassenhändler. Wir haben GianFranco am ersten Abend angequatscht. Er hat uns heute Abend zu einem Konzert auf der Placa Salamandra eingeladen hat und vielleicht eine Bleibe bei einem Kumpel für uns.
Anschliessend die Wäsche in die Reinigung bringen, auf dem Weg ein paar Quicksilver Badehosen gefunden und mit in den Sack gesteckt. (Ich habe noch nie einen Wäschesack gehabt, der sooo gestunken hat 🙂
Wir haben uns bei Ryan im Hostel Bekuo (www.hostelbekuo.com) einquartiert. Wenn Du je in San José bist, komm hierhin. Es ist perfekt.

ENGLISH VERSION

Breakfast. A little chat with GianFranco, whom we met the first night here. He offered us to go to a concert here in San José this afternoon @ Placa Salamandra and maybe has a place for us to stay at a friend’s place here in San José.
Afterwards the laundry, finding and adding a pair of quicksilver trunks to the bag. Man, I never had a laundry bag that stank soooo much, wow.
We have finally taken quarters here at Ryan’s Hostel Bekuo. (www.hostelbekuo.com). If ever you should be in San José, go to Bekuo. This place is perfect, man.

adventure, The Long Way West🌏, travels🌎

Pura Vida!

Der heutige Tag gestaltet sich erneut als “Kampf” gegen Autoritäten. Aber, nachdem ich 3x von der Policia Municipal weggeschickt worden bin, sagt mir der junge Polizist, welcher ein wenig weniger John Wayne ist als der Alte:” Wir sind ab 1900 Uhr nicht mehr hier!”
“Ok?!?” Ich habe verstanden. So spiele ich halt auf dem Platz, welcher nicht zum Einzugsgebiet der besagten Polizei gehört. Doch dann kommt der Securityhoschi mit der gleichen Leier. Ich gebe auf…
Doch die Leute nicht! Ich schliesse den Koffer und die Leute werfen Geld auf den Koffer. Nachdem ich sage: “Prohibido”, meinen sie, “ist mir egal.” Pura Vida!
Nach dem Burgerking Menu, welches mir von einer Familie auf den Platz gebracht wurde, hängen Jo und ich dann in einer Bukowsky-Bar ab, wo sich reiche Ami-Rentner, örtliche Prostituiertenschönheiten, Zuhälter und zwei europäische Clochards die Hand geben. Nachdem sich Charly, ein Ami, leicht verhalten zu uns einlädt und als das Gespräch etwa so beginnt:” Hy, my name is Charlie. You guys smell”, sind wir gleich warm! Amis!
Der anschliessende Konzertabend gehört zu den besten meiner Karriere. 🙂 So geht das…
Ich würde mir gerne mal zuschauen, wenn ich spiele, das muss wirklich lustig und unterhaltsam sein, weil – singen kann ich immer noch nicht. 😉
Zurück in der gleichen Pension klopft uns der Besitzer einladend auf die Schulter. Haha, pura vida!

ENGLISH VERSION

Fight against authorities. It is the same song everywhere. You just have to get the feeling when the cops leave the streets, and then you’ll start. I learnt this lesson in Spain and revised it today. So after being sent away three times, I got the hint from the younger cop to return after 7 p.m. Ok?!?
But don’t mess with the people here, because authorities and everything in a uniform is a red rag for people here. After the cops closed my guitar bag, people continued putting money onto the bag, I got a Burger King meal offered and people thanked me for the music. Yes, they thanked me for the music. Man, pura vida.
So Jo and I went to a Bukowsky-bar, where the local hookers, their girls, rich retired “Gringos” (Americans) who want to get sucked (man, we witnessed discussions of old farts here that you’ll have to ask yourself what… well, you know. America may be great and full of lovely people, but these fuckers were rude, impolite sucked and were poor wankers! Sorry, but it had to get out)
I left for another try after 7 p.m. and received a warm welcome from the crowd. Thank you, San José, I love you. Pura Vida.
We returned to the Bukowsky bar and had the pleasure to meet “Gringo” Charly, who basically introduced himself like this: “Hy, my name is Charly. Do you know that you guys smell!”
“Hey Charly, we had a shower this morning, you should have met us yesterday, when we still were in our one-month-without-showers-period, dude.”
“I go to the casino.”
“Pura Vida.”

adventure, The Long Way West🌏, travels🌎

on the road again

Ich bin heute Morgen bei Zeiten aufgestanden und habe noch die letzten Dinge an Bord erledigt. Technokram, natürlich. Jo und ich sind dann mit dem Bus nach Siquierres und schauen da mal weiter.
Die Couchsurfing-Anfragen laufen, aber bisher haben wir nur Absagen für San José. Wir sind in San Jose am spaeten Abend angekommen, und natuerlich mit biblischem Regen. Was sonst. 🙂
Allerdings klappt die Strassenmusik hier echt gut. Ich habe in Siquierres im Busbahnhof und hier in San Jose in der Multergasse Fussgaengerzone gespielt und die Leute  moegen Johnny, Depeche uns Eagles.
WIr haben uns dann in ein guenstiges Motel begeben und nach einer Dusche (wow, das ist ne Weile her) wie neu gefuehlt.

ENGLISH VERSION

I got up by time this morning to finish some stuff, basically technostuff. Jo and me went on the bus for Siquierres.
Couchsurfing did not produce a positive reply so far. But we’ll wait.
We arrived in San Jose late night and, of course, with collossal rains falling. What else. Basking works really well here, so I made some money, we took a cheap motel and could enjoy a shower (after a very, very long time, man)
So it goes. We are happy,  up and running.

The Long Way West🌏, travels🌎, Uncategorized

Zeit zu gehen / time to leave

Es ist Zeit zu gehen. Jean erwartet Fab und Nere am Freitag und will das Boot auf Vordermann bringen. De facto – wir stören hier. Es ist Zeit zu gehen.
Ich habe meine Kleider seit langer Zeit nicht mehr gewaschen und versuche meine Körperhygiene so gut als möglich aufrecht zu erhalten. Dies stellt im Moment die grösste Herausforderung dar. Ich bin mal gespannt, wo es uns hin verschlägt. Nächstes grösseres Etappenziel ist Panama und anschliessend die Frage, wie wir nach Südamerika gelangen.
Jo hat uns am Abend zu Pizza Hut Pizza eingeladen. Ich dachte mir, dass dies ein netter Abschied sein würde. Tja, wenn da nicht Herr Alkohol mit im Spiel gewesen wäre (vielleicht trinke ich deshalb so viel heisses Wasser :), haben sich die beiden Franzosen doch am Schluss noch verbale Kinnhaken gegeben. Jean, völlig ausser sich, hat mich danach eine Stunde lang beredet  und ich habe geduldig zugehört. Ich bin mal gespannt, wie der Abschied Morgen sein wird.

ENGLISH VERSION

Time to leave. Jean is expecting Fab and Nereyah on Friday, so he wants to polish the boat. Of course that there is not enough space for the three of us anymore. Time to leave.
My biggest challenge right now is to keep my body hygiene up and running. I haven’t washed my clothes for a long time, the temperatures here are tropical. You basically sweat all the time. With two shirts and one pair of trousers, it is hard to be “limpio”. 🙂
I try. A washing machine would be a gift from heaven. Showers, well… don’t think about that right now. I wash myself in public washrooms and toilets again.
All’s well that ends well. At least that is how is written. We went, after being invited by Jo, to Pizza Hut and some bars and ended up at a students party of Semester at Sea. There Jean and Jo got entangled into a verbal fight (man, at the end 🙁 and so I listened to Jean’s version of the truth for an hour or so.
I really do agree with Jean that you should find a good ending to a story. But I have not been hurt, so it is easy to say.
We are leaving tomorrow.